| Виталий Геннадьевич ( @ 2008-05-19 15:57:00 |
RaR
Сегодня утром я получил письмо с двумя листочками внутри.
Первый гласил:

что в вольном переводе означает: «Здравствуйте, тов. Цубакоф, огромное спасибо за то, что Вы преобрели у меня то, что преобрели, надеюсь, что Вы повеселитесь от души и погода будет радовать Вас все время теплыми лучиками летнего солнца, недолго осталось царствовать этой холодной и одинокой весне, совсем скоро наступит лето и все поменяется к лучшему!»
Как-то так, хотя, может быть, стоило обратиться за переводом в БиЛингву (грамотный пеар).

УРА! Поздравьте меня!
Как говорится, начинался пост за упокой, а закончился за здравие!
Обнимаю,
Радостный Цубакоф.
статус пользователя Her_words_kill_: "Die Alone!"
ZooM
Die Alone - это значит одинокий женского пола
или много одиноких людей) (нем. яз.)
Her_words_kill_
дай элоун это великолепнеая песня сик оф ит ол)))
Her_words_kill_
как вы там, уважаемый?
ZooM
Der Alone
ZooM
Die Alone - это значит одинокий женского пола
или много одиноких людей) (нем. яз.)
Her_words_kill_
дай элоун это великолепнеая песня сик оф ит ол)))
Her_words_kill_
как вы там, уважаемый?
ZooM
Der Alone
Сегодня утром я получил письмо с двумя листочками внутри.
Первый гласил:

что в вольном переводе означает: «Здравствуйте, тов. Цубакоф, огромное спасибо за то, что Вы преобрели у меня то, что преобрели, надеюсь, что Вы повеселитесь от души и погода будет радовать Вас все время теплыми лучиками летнего солнца, недолго осталось царствовать этой холодной и одинокой весне, совсем скоро наступит лето и все поменяется к лучшему!»
Как-то так, хотя, может быть, стоило обратиться за переводом в БиЛингву (грамотный пеар).

УРА! Поздравьте меня!
Как говорится, начинался пост за упокой, а закончился за здравие!
Обнимаю,
Радостный Цубакоф.